Selasa, 16 Oktober 2012

Jaka Tarub


Indonesian Lesson
folklore of Indonesia



JAKA TARUB


Long ago, in the village of Tarub lived a widow named Randa Mbok Tarub. Since her husband died, she raised the boy as his son. As an adult, the boy she called Jake Tarub.
Jaka Tarub good boy. Her hands lightly do the job. Every day, he helped Mbok Randha working their fields. From the results that they are alive and fields. Mbok Randha Tarub greatly loved as his own son Jake.

Long ago, in the village of Tarub lived a widow named Randa Mbok Tarub. Since her husband died, she raised the boy as his son. As an adult, the boy she called Jake Tarub.

Jaka Tarub good boy. Her hands lightly do the job. Every day, he helped Mbok Randha working their fields. From the results that they are alive and fields. Mbok Randha Tarub greatly loved as his own son Jake.


Time goes by. Jaka Tarub air-factoring adults. His face was handsome, her behavior was rude. Many girls who aspire to become his wife. Yet Jake Tarub not want a wife. He wants to devote to Mbok Randha he regards as his own mother. It works more diligently, so that their fields yield abundant. Mbok generous Randha will share with neighbors in need. "Jaka Tarub, son. Mbok see you've grown-ups. It is appropriate to woo the girl. Hurry to marry, Simbok want grandchildren, "said Mbok Randha one day.

"Tarub not want, Mbok," said Jaka Tarub.

"But if Simbok no future, who will take care of you?" Said Mbok Randha again.

"Come on, Mbok. Hopefully Simbok longevity, "said Jaka Tarub short.

"It was noon, but Simbok not up yet. Kadingaren ..., "muttered Jake Tarub one morning. "Simbok sick huh?" Said Jaka Tarub simboknya touched his forehead.

"Yes, Le," said Mbok Randha weak.

"Body heat Simbok," said Jaka Tarub anxious. He immediately seek to compress the leaves dhadhap simboknya spare. But apparently life Mbok Randha only until that day. By noon, Mbok Randha breathed his last.

Since the death of Mbok Randha, Jaka Tarub daydreaming. Now it abandoned paddy fields. "In vain I work. To whom did it go? "He muttered Jake Tarub.

One night, Jake Tarub dreaming eating venison. When he awoke from his dream, Jaka Tarub be tasteful to eat venison. So that morning, Jake Tarub go into the woods, carrying chopsticks. He wants menyumpit deer. Until the day he walked, but no deer were met. Instead of reindeer, deer did not exist. Though Jake had gone into the woods Tarub rare diambah humans. He then sat under a tree near the lake unwind. A breeze put him to sleep.

Suddenly, the faint sound of laughter female revelers. Jake Tarub stammered. "The sound of men are those?" He murmured. His eyes directed to the te-la --- ga. In seven women look beautiful lake playing water games, jokes, merriment. Jaka Tarub gaping see their beauty. Not far from the lake, lay their shawls. Without thinking, took a shawl, and then hide.

"Nimas, let's get onto the land. Su-dah day afternoon. We need to get back to heaven, "said Angel oldest. Another angel had stepped ashore. They returned wearing a shawl each. But one angel was not found shawl.

"Kakangmbok, selendangku not there," he said.

Sixth sister helped look for, but not found until dusk too. "Nimas Nawang Wulan, we can not wait for long. Maybe it's fate stay Mayapada, "said Angel oldest. "We went back to kah-ya with," he added.

Nawang Wulan cry alone bemoaning his fate. That's when Jake Tarub help. Nawang Wulan invited to go home. Jaka is now living back Tarub bright. A few months later, Jake Tarub married Nawang Wulan. Both live happily. Soon Nawangsih Nawang Wulan gave birth their son.

One day, Nawang Wulan advised Jake Tarub, "Kakang, I was cooking rice. Please jagakan fire, I wanted to time. But do not open the lid steamer that, "asked Nawang Wulan. After the death of his wife, Jody Tarub curious to ban her. Ma-ka steamer opened it. Sprig of paddy seemed to be in the steamer. "Pan-bag rice granary inexhaustible. Apparently my wife can cook a sprig of paddy rice steamer is full, "he muttered. Nawang Wulan At home, he opened the lid of the steamer. Sprig of paddy was still lying in it. She knew that her husband had opened miracle steamer until it's gone. Since then, Nawang Wulan must pounding and winnowing rice to be cooked, such as women in general. Due to dwindling pile of rice, a time, Nawang Wulan find bidadarinya scarf tucked in a pile of rice. He knew that it was her husband who hides shawl. Immediately wearing scarf and went to meet her husband.

"Kakang, whether I should go back to the shadow. Keep Nawangsih. Make the da-ngau around the house. Every night the location - right Nawangsih there. I will come to-nyusuinya. However Kakang do not close, "said Nawang Wulan, then fly to toward heaven.

Jaka Tarub obey her message. He made hut near his home. Every night she watched her son play with his mother. After Nawangsih asleep, Nawang Wulan back to heaven. So it happens over and over again until Nawangsih great. However, Jaka Tarub and Nawangsih feel Nawang Wulan always keep them. At the moment both are having trouble, help will come suddenly. Non co-exists-is the help of Nawang Wulan.



Mbok, simbok: Mom, mom.

Kadingaren: tumben.

Le, thole: Call for boys in Java.

Diambah: touched, trampled.

Nimas: sister; calls for a sister.

Kakangmbok: sister; calls for big sister.

Mayapada: Earth.

Kakang: sister; calls for brother / for husbands.

Time: stream.

Steamer: steamer conical tool, made of woven bamboo.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar